Olá amigos, especialmente os amigos portugueses,
A Revista "DiVersos: poesia e tradução" está na sua 19ª edição, e traz muitas novidades, entre elas textos de A. M Pires Cabral, de Portugal; Andreas Pagoulato, de Atenas (tradução de Rosa Salvado Mesquita); Antjie Krog, da África do Sul (tradução de Ana Maria Carvalho); Aurélio Porto, do Porto/Portugal; C. Ronald, de Santa Catarina, Brasil; Cristino Cortes, brasileiro; Elisa Andrade Buzzo, de São Paulo/Brasil; Élli Peonídou, do Chipre (tradução de José Carlos Marques); Gabriel Chávez Casazola, da Bolívia; ; Helena Barbagelata, de Lisboa; Ildásio Tavares e Ruy Espinheira Filho, de Salvador/ Brasil; Jorge Vilhena Mesquita e Maria João Moreira, do Porto/Portugal; Konstantinos Kaváfis, de Alexandria (tradução de José Carlos Marques); Rui Guilherme Gabriel, de Portugal; Tomás Segovia,da Espanha (tradução de Miguel Filipe M.). Logo abaixo segue o link da editora para quem curte poesia e tradução essa é uma boa recomendação. Agradeço ao editor José Carlos Marques pelo exemplar com que me presenteou, estou lendo com muito interesse. Abraços fraternos. *RB
site da editora Sempre-em-Pé
série de poesia e tradução de poesia que acolhe todas as correntes estéticas e literárias do passado e do presente, atenta apenas à voz que em cada poema se exprime. A publicação é semestral e apresenta atualmente 19 números, que ao todo incluem algumas centenas de autores e tradutores nacionais e estrangeiros. Páginas: variável (104 no nº19)/ Preço: 10€/ ISSN: 1645-474X.
Nenhum comentário:
Postar um comentário