Poetas de 54 países participam do Carnaval poético pelas ruas de Granada (estou nocantinho esquedo) |
A bordo del poetamóvil, los bardos leyeron sus poemas en sus idiomas de origen y en español, en 11 esquinas de La Gran Sultana hasta llegar a las costas del Malecón del Lago de Granada, donde enterraron simbólicamente el desamor y las tristezas.“Bienvenidos al entierro de las lágrimas del desamor y que no exista más dolor en el mundo por la falta de amor”, dijo la escritora Gloria Gabuardi, ante poetas de 54 países que celebraron con sus versos un día más de la edición del VIII Festival Internacional de Poesía.
“Vivimos en un mundo de desigualdades, en el mundo de la usura, en un mundo enfermo que mata por no comprender la poesía, por tener más intereses que poesía, más intereses que amor, más intereses que solidaridad”. Bayardo Martínez, uno de los organizadores del este evento, manifestó que en el Carnaval Poético de la Identidad Cultural hay desde marimbas, mazurcas, palo de mayo, el güegüense, inditas de guacal, los chinegros de Nindirí, los diablitos de Nandaime, la yegüita y el atabal de Granada, representativos de nuestro folclor. “Nosotros queremos el amor no el desamor, queremos la alegría, queremos la paz, queremos la dicha, no solamente para Nicaragua sino para todo el mundo”, dijo Martínez.
Entre los poetas que leyeron en las esquinas estuvieron Yolanda Castaño, de España; Reynaldo Lacamara, de Chile; Sergio Mondragón, de México; Laura Lugones, de Argentina, y la poeta nicaragüense Gioconda Belli.
texto retirado do Jornal nicaraguense La Prensa
outras imagens:
Grupos folclóricos nicaraguenses |
Funeral do Desamor |
foto com a nova amiga, a poeta nicaraguense Ligia L, Guerrero. Lígia é autora da obra La poesia hecha mujer. |
Agradeço o carinho da comunidade nicaraguense, A toda hora manifestavam a adimiração pelo Brasil, por sua gente, por suas belezas naturais e por suas novelas... |
Nenhum comentário:
Postar um comentário